Cold Plays Ritmo de la Noche.. äh sorry „Every Teardrop“
Das ist alles nur geklaut, so singen schon die Prinzen, es ist alles gar nicht meines. Spricht man Cold Play auf Every Teardrop und die unglaubliche Ähnlichkeit der beiden Songs an, welche sich nicht verleugnen lässt, argumentiert man, dass man sich vom Song „I go to Rio“, welcher von Peter Allen und Adrienne Anderson stamme, habe inspirieren lassen und nicht von etwas anderem. Beide seien auch als Mitautoren angegeben.
Alex Christensen hatte schon vor 20 Jahren seinen Hit damit, damals noch mit der eher unbekannten Verona Feldbusch (heute Poth). Cold Play will davon natürlich nichts wissen und ist sich keiner Schult bewusst.
Every Teardrop is a waterfall gibt es bei Amazonund bei . Das Original gib es auch bei Amazon und bei
Grotesk wird das Ganze nun aber dadurch, dass anscheinend selbst Christensen angeblich abgekupfert haben soll. Doch hören wir uns die beiden Songs einfach mal an. Hier das Original:
Hier die Scheibe von Peter Allen (I go to Rio):
Und hier die neue Scheibe von Cold Play:
Hört euch einfach mal die ersten Töne des Songs an, dann wisst ihr wovon ich rede. Nichts desto trotz, hier die Lyrics von Cold Plays Songs „Every Teardrop is a Waterfall“:
I turn the music up, I got my records on
I shut the world outside, until the lights come on
Maybe the streets alight, maybe the trees are gone
I feel my heart start beating to my favorite songAnd all the kids they dance, all the kids dance all night
Until Monday morning, feels another life
I turn the music up, I’m on a roll this time
And heaven is in sightI turn the music up, I got my records on
From underneath a rubble, I sing a rebel song
Don’t want to see another generation drop
I’d rather be in a coma, than in a full stopMaybe I’m in the black, maybe I’m on my knees
Maybe I’m in the gap, between the two trapezes
But my heart is beating and my pulses start
Cathedrals in my heartAnd we saw, ooh, this light
I swear you, emerge blinking into
To tell me it’s alright
As we soar walls, every sirene is a symphony
And every tear’s a waterfall, is a waterfall, oh
Is a waterfall, oohh, is a waterfall, ooh
Every tear is a waterfall, oohhSo you can hurt, hurt me bad
But still I’ll raise the flagIt was a wa, wa, wa, wa, waterfall
A wa, wa, wa, wa, waterfallEvery tear, every tear
Every teardrop is a waterfallEvery tear, every tear
Every teardrop is a waterfallEvery tear, every tear
Every teardrop is a waterfallEvery tear, every tear
Every teardrop is a waterfall
Für alle, die den Text gerne auf deutsch lesen würden (thx an songtexte.com):
Ich drehe die Musik auf, ich habe meine Aufnahmen dabei
Ich verschließe die Außenwelt, bis die Lichter sich zeigen
Vielleicht sind die Straßen erleuchtet, vielleicht die Bäume weg
Ich fühle, wie mein Herz zu meinem Lieblingslied zu schlagen beginnt
Und die ganzen Kinder, sie tanzen, die ganzen Kinder, die ganze NachtBis Montag morgen sich [wie] ein anderes Leben anfühlt
Ich drehe die Musik auf, diesmal hab ich Glück
Und [der] Himmel ist in Sicht
Ich drehe die Musik auf, ich habe meine Aufnahmen dabei
Unter den Trümmern singe ich ein Rebellenlied
Möchte nicht noch eine Generation stürzen sehenIch bin lieber ein Komma, als ein Punkt
Mag sein, dass ich im Schwarzen bin, mag sein, dass ich auf meinen Knien liege
Mag sein, dass ich die Kluft zwischen zwei Trapezen bin
Aber mein Herz schlägt und meine gleichmäßigen Impulse beginnen
Kathedralen in meinem HerzenUnd wir sahen, oh, dieses Licht, Ich schwöre dir, auftauchende Lichtsignale liegen im inne
Um mir zu sagen, es ist okay, als wir die Wände hinaufkletterten, jede Sirene ist eine Sinfonie
Und jeder Tränentropfen ist ein Wasserfall, ist ein Wasserfall, oh, ist ein Wasserfall
Also kannst du verletzen, verletz mich schlimmAber immer noch halte ich die Flagge empor
Es war ein Wasserfall
Ein WasserfallJede Träne, jede Träne, jeder Tränentropfen ist ein Wasserfall
Jede Träne, jede Träne, jeder Tränentropfen ist ein Wasserfall