{"id":1181,"date":"2015-09-29T09:48:25","date_gmt":"2015-09-29T09:48:25","guid":{"rendered":"http:\/\/www.klangrevolution.de\/?p=1181"},"modified":"2015-09-29T09:48:25","modified_gmt":"2015-09-29T09:48:25","slug":"popmusik-auf-deutsch-und-englisch-herbert-groenemeyer-beweist-er-kann-beides","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.klangrevolution.de\/en\/musik\/popmusik-auf-deutsch-und-englisch-herbert-groenemeyer-beweist-er-kann-beides-1181\/","title":{"rendered":"Popmusik auf deutsch und englisch \u2013 Herbert Gr\u00f6nemeyer beweist: er kann beides!"},"content":{"rendered":"<p>Im Oktober 2012 erschien in Gro\u00dfbritannien und den Benelux-L\u00e4ndern mit <em>I Walk<\/em> das vierte englischsprachige Album von Herbert Gr\u00f6nemeyer. Im Februar 2013 wurde es auch in Amerika ver\u00f6ffentlicht. Insgesamt umfasst das Album 13 Titel, davon drei neue, die bisher noch nicht deutschsprachig erschienen sind. Die Mehrzahl der<a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.klangrevolution.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/Herbert_Gr%C3%B6nemeyer_at_214._Wetten_dass.._show_in_Graz_8._Nov._2014_02.jpg\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1191 alignleft\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.klangrevolution.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/Herbert_Gr%C3%B6nemeyer_at_214._Wetten_dass.._show_in_Graz_8._Nov._2014_02.jpg?resize=207%2C300\" alt=\"Herbert_Gr\u00f6nemeyer_at_214._Wetten,_dass.._show_in_Graz,_8._Nov._2014_02\" width=\"207\" height=\"300\" \/><\/a> Songs wurde allerdings vom Deutschen ins Englische \u00fcbertragen. So zum Beispiel der allseits bekannte Titel Mensch, den wir <a href=\"http:\/\/www.klangrevolution.de\/musik\/mensch-von-herbert-groenemeyer-erstes-multilinguales-musikvideo-bei-klangrevolution-871\/\">hier<\/a> vor drei Wochen vorgestellt haben.<\/p>\n<p>Auch von dem Song Flugzeuge im Bauch, den wir heute f\u00fcr euch in einem multilingualen Musikvideo dabei haben, gibt es eine englischsprachige Version. Es geht bei diesem Titel, der 1985 als Single-Auskopplung des Albums 4630 Bochum erschien, vor allem um Herzschmerz, Liebeskummer und den Schritt sich von einer geliebten Person zu trennen. Aus der Beschreibung des unangenehmen Gef\u00fchls \u201cFlugzeuge in meinem Bauch\u201d wird in der englischen Version \u201cairplanes in my head\u201d.\u00a0Das Beispiel zeigt, dass die Texte der deutschsprachigen Songs nicht einfach eins zu eins \u00fcbersetzt wurden. Stattdessen bekommen sie mit anderen Formulierungen und Redewendungen eine ganz neue Note. Die Grundbedeutungen und Gef\u00fchle der Songs bleiben dabei aber auch bei den englischen Varianten immer erhalten. Insgesamt klingen die Titel von I Walk wie Popsongs auf internationalem Niveau, womit Herbert Gr\u00f6nemeyer beweist: er kann beides!<\/p>\n<p>Das englischsprachige Album <em>I Walk<\/em> ist auf <a href=\"http:\/\/www.amazon.de\/gp\/product\/B008OHPVOG\/ref=as_li_tl?ie=UTF8&amp;camp=1638&amp;creative=19454&amp;creativeASIN=B008OHPVOG&amp;linkCode=as2&amp;tag=httpsalughaco-21\">Amazon<\/a><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"border: none !important; margin: 0px !important;\" src=\"http:\/\/ir-de.amazon-adsystem.com\/e\/ir?t=httpsalughaco-21&amp;l=as2&amp;o=3&amp;a=B008OHPVOG\" alt=\"\" width=\"1\" height=\"1\" border=\"0\" \/> erh\u00e4ltlich.<br \/>\nJetzt k\u00f6nnt ihr euch aber erstmal die deutsche Version <em>Flugzeuge im Bauch<\/em> und die englische Version <em>Airplanes In My Head<\/em> anh\u00f6ren \u2013 und das in einem einzigen multilingualen Video vereint :-). Mehr davon gibt es auf <a href=\"https:\/\/alugha.com\/\">alugha<\/a>!<\/p>\n<div data-mode=\"normal\" data-provider=\"alugha\" id=\"arve-alugha-youtube-gj8pgvnh6ky\" class=\"arve\">\n<div class=\"arve-inner\">\n<div class=\"arve-embed arve-embed--has-aspect-ratio\">\n<div class=\"arve-ar\" style=\"padding-top:56.250000%\"><\/div>\n<p>\t\t\t<iframe allow=\"accelerometer &apos;none&apos;;autoplay &apos;none&apos;;bluetooth &apos;none&apos;;browsing-topics &apos;none&apos;;camera &apos;none&apos;;clipboard-read &apos;none&apos;;clipboard-write;display-capture &apos;none&apos;;encrypted-media &apos;none&apos;;gamepad &apos;none&apos;;geolocation &apos;none&apos;;gyroscope &apos;none&apos;;hid &apos;none&apos;;identity-credentials-get &apos;none&apos;;idle-detection &apos;none&apos;;keyboard-map &apos;none&apos;;local-fonts;magnetometer &apos;none&apos;;microphone &apos;none&apos;;midi &apos;none&apos;;otp-credentials &apos;none&apos;;payment &apos;none&apos;;picture-in-picture;publickey-credentials-create &apos;none&apos;;publickey-credentials-get &apos;none&apos;;screen-wake-lock &apos;none&apos;;serial &apos;none&apos;;summarizer &apos;none&apos;;sync-xhr;usb &apos;none&apos;;web-share;window-management &apos;none&apos;;xr-spatial-tracking &apos;none&apos;;\" allowfullscreen=\"\" class=\"arve-iframe fitvidsignore\" credentialless data-arve=\"arve-alugha-youtube-gj8pgvnh6ky\" data-lenis-prevent=\"\" data-src-no-ap=\"https:\/\/alugha.com\/embed\/web-player\/?v=youtube-gj8pgVnH6KY&amp;nologo=1&amp;autoplay=0\" frameborder=\"0\" height=\"0\" loading=\"lazy\" name=\"\" referrerpolicy=\"no-referrer\" sandbox=\"allow-scripts allow-same-origin allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox\" scrolling=\"no\" src=\"https:\/\/alugha.com\/embed\/web-player\/?v=youtube-gj8pgVnH6KY&#038;nologo=1&#038;autoplay=0\" title=\"\" width=\"0\"><\/iframe><\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<p>\t<script type=\"application\/ld+json\">{\"@context\":\"http:\\\/\\\/schema.org\\\/\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.klangrevolution.de\\\/en\\\/musik\\\/popmusik-auf-deutsch-und-englisch-herbert-groenemeyer-beweist-er-kann-beides-1181\\\/#arve-alugha-youtube-gj8pgvnh6ky\",\"type\":\"VideoObject\",\"embedURL\":\"https:\\\/\\\/alugha.com\\\/embed\\\/web-player\\\/?v=youtube-gj8pgVnH6KY&nologo=1&autoplay=0\"}<\/script><\/p>\n<div class=\"arve-error\">\n<p><small><abbr title=\"Advanced Responsive Video Embedder\">ARVE<\/abbr> error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode<\/small><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Au\u00dferdem die deutschen, ebenso wie die englischen Lyrics:<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><strong>FLUGZEUGE IM BAUCH<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Schatten im Blick<\/em><br \/>\n<em> Dein Lachen ist gemalt<\/em><br \/>\n<em> Deine Gedanken sind nicht mehr bei mir<\/em><br \/>\n<em> Streichelst mich mechanisch<\/em><br \/>\n<em> V\u00f6llig steril<\/em><br \/>\n<em> Eiskalte Hand, mir graut vor dir<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Ich f\u00fchl&#8217; mich leer und verbraucht<\/em><br \/>\n<em> Alles tut weh<\/em><br \/>\n<em> Hab&#8217; Flugzeuge in meinem Bauch<\/em><br \/>\n<em> Kann nichts mehr essen<\/em><br \/>\n<em> Kann dich nicht vergessen<\/em><br \/>\n<em> Aber auch das gelingt mir noch<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Gib mir mein Herz zur\u00fcck<\/em><br \/>\n<em> du brauchst meine Liebe nicht<\/em><br \/>\n<em> Gib mir mein Herz zur\u00fcck<\/em><br \/>\n<em> Bevor es auseinander bricht<\/em><br \/>\n<em> Je eher, je eher du gehst<\/em><br \/>\n<em> Umso leichter, umso leichter wird&#8217;s<\/em><br \/>\n<em> F\u00fcr mich<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Ich brauch&#8217; niemand, der mich qu\u00e4lt<\/em><br \/>\n<em> Niemand, der mich zerdr\u00fcckt<\/em><br \/>\n<em> Niemand, der mich benutzt, wann er will<\/em><br \/>\n<em> Niemand, der mit mir redet nur aus Pflichtgef\u00fchl<\/em><br \/>\n<em> Der nur seine Eitelkeit an mir stillt<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Niemand, der nie da ist<\/em><br \/>\n<em> Wenn man ihn am n\u00f6tigsten hat<\/em><br \/>\n<em> Wenn man nach Luft schnappt,<\/em><br \/>\n<em> Auf dem Trocknen schwimmt<\/em><br \/>\n<em> La\u00df mich los, la\u00df mich in ruh&#8217;<\/em><br \/>\n<em> Damit das ein Ende nimmt<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Gib mir mein Herz zur\u00fcck,<\/em><br \/>\n<em> Du brauchst meine Liebe nicht!<\/em><br \/>\n<em> Gib mir mein Herz zur\u00fcck,<\/em><br \/>\n<em> Bevor es auseinander bricht!<\/em><br \/>\n<em> Je eher, je eher du gehst,<\/em><br \/>\n<em> Umso leichter, umso leichter wird&#8217;s<\/em><br \/>\n<em> F\u00fcr mich<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Ich f\u00fchl&#8217; mich leer und verbraucht<\/em><br \/>\n<em> Alles tut weh<\/em><br \/>\n<em> Hab&#8217; Flugzeuge in meinem Bauch<\/em><br \/>\n<em> Kann nichts mehr essen<\/em><br \/>\n<em> Kann dich nicht vergessen<\/em><br \/>\n<em> Aber auch das gelingt mir noch<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Gib mir mein Herz zur\u00fcck,<\/em><br \/>\n<em> Du brauchst meine Liebe nicht!<\/em><br \/>\n<em> Gib mir mein Herz zur\u00fcck,<\/em><br \/>\n<em> Bevor es auseinander bricht!<\/em><br \/>\n<em> Je eher, je eher du gehst,<\/em><br \/>\n<em> Umso leichter, umso leichter wird&#8217;s<\/em><br \/>\n<em> F\u00fcr mich<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<\/td>\n<td>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><strong>AIRPLANES IN MY HEAD<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Your eyes have clouded<\/em><br \/>\n<em> Your smile is fixed<\/em><br \/>\n<em> And your thoughts are far away from here<\/em><br \/>\n<em> You kiss me like an actress<\/em><br \/>\n<em> Then walk out of shot<\/em><br \/>\n<em> Your indifference abundantly clear.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>I&#8217;m empty, used up<\/em><br \/>\n<em> Only dregs in my cup<\/em><br \/>\n<em> And airplanes in my head<\/em><br \/>\n<em> You shrug off my embrace<\/em><br \/>\n<em> With a smile on your face<\/em><br \/>\n<em> We should be sleeping in separate beds.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Give me my heart back now<\/em><br \/>\n<em> It&#8217;s half broken anyway<\/em><br \/>\n<em> Give me my heart back now<\/em><br \/>\n<em> I beg you to go away<\/em><br \/>\n<em> The sooner you walk out the door<\/em><br \/>\n<em> The sooner I pick myself up of the floor.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>You use me up<\/em><br \/>\n<em> Like a pack of cigarettes<\/em><br \/>\n<em> Then crush me and cast me aside<\/em><br \/>\n<em> You talk like it&#8217;s a duty<\/em><br \/>\n<em> Looking for your own beauty<\/em><br \/>\n<em> While pretending to gaze in my eyes<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>You&#8217;re never there<\/em><br \/>\n<em> When I&#8217;m gasping for air<\/em><br \/>\n<em> And the airplanes all explode<\/em><br \/>\n<em> Lifting off from the runway<\/em><br \/>\n<em> Oh, this traffic is one-way<\/em><br \/>\n<em> And we&#8217;ve come to the end of the road.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Oh, give me my heart back now<\/em><br \/>\n<em> It&#8217;s half broken anyway<\/em><br \/>\n<em> Give me my heart back now<\/em><br \/>\n<em> I beg you to go away<\/em><br \/>\n<em> The sooner you walk out the door<\/em><br \/>\n<em> The sooner I pick myself up of the floor.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>You&#8217;re giving me nothing<\/em><br \/>\n<em> You&#8217;ve taken my all<\/em><br \/>\n<em> And I feel like an empty shell<\/em><br \/>\n<em> Airplanes in my head<\/em><br \/>\n<em> Drown the words that we&#8217;ve said<\/em><br \/>\n<em> And if you stay you&#8217;ll just put me through hell.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Oh, give me my heart back now<\/em><br \/>\n<em> It&#8217;s half broken anyway<\/em><br \/>\n<em> Give me my heart back now<\/em><br \/>\n<em> I beg you to go away<\/em><br \/>\n<em> The sooner you walk out the door<\/em><br \/>\n<em> The sooner I pick myself up of the floor.<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Wer den Titel von Herbert Gr\u00f6nemeyer selbst auf der Gitarre spielen m\u00f6chte, findet <a href=\"http:\/\/www.guitartabs.cc\/tabs\/h\/herbert_groenemeyer\/flugzeuge_im_bauch_crd.html\">hier<\/a> die chords dazu.<\/p>\n<p><b>\u00a9 <\/b> Foto bei <a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/User:Kulac\">Kulac<\/a> unter <a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-sa\/3.0\/legalcode\">CC license<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Im Oktober 2012 erschien in Gro\u00dfbritannien und den Benelux-L\u00e4ndern mit I Walk das vierte englischsprachige Album von Herbert Gr\u00f6nemeyer. Im Februar 2013 wurde es auch in Amerika ver\u00f6ffentlicht. Insgesamt umfasst das Album 13 Titel, davon drei neue, die bisher noch nicht deutschsprachig erschienen sind. Die Mehrzahl der Songs wurde allerdings vom Deutschen ins Englische \u00fcbertragen. So zum Beispiel der allseits bekannte Titel Mensch, den wir&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1191,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[618,91,567,315,608,616,619,579,557,620,560,604,577,617,183,593],"class_list":["post-1181","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-musik","tag-airplanes-in-my-head","tag-album","tag-alugha","tag-deutsch","tag-englisch","tag-english","tag-flugzeuge-im-bauch","tag-german","tag-herbert-groenemeyer","tag-i-walk","tag-multilingual","tag-music","tag-music-video","tag-popmusik","tag-rock","tag-single"],"translation":{"provider":"WPGlobus","version":"3.0.2","language":"en","enabled_languages":["de","en"],"languages":{"de":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"en":{"title":false,"content":false,"excerpt":false}}},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/www.klangrevolution.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/Herbert_Gr%C3%B6nemeyer_at_214._Wetten_dass.._show_in_Graz_8._Nov._2014_02-e1443447053447.jpg?fit=799%2C425&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.klangrevolution.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1181","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.klangrevolution.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.klangrevolution.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.klangrevolution.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.klangrevolution.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1181"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.klangrevolution.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1181\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.klangrevolution.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1191"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.klangrevolution.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1181"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.klangrevolution.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1181"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.klangrevolution.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1181"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}